התאמות אפשריות נוספות
לחצו על שורה כדי לראות את פרטי העדות המלאים.
| מהיכן הקורבנות |
היישוב או המחוז שבו ממוקם קבר האחים |
העדות |
| Łańcut |
Łańcut |
One day in winter [1941/1... |
| Łańcut |
Łańcut |
My parents and my three b... |
| Albigowa, [Łańcut county] |
Łańcut |
[between September 1941 a... |
| Klementowice, Puławy county (Jews from Warsaw) |
Klementowice |
In the Spring of 1942 (ma... |
| Jodłowa and others who were displaced |
Jodłowa on the border wiyh Przeczyca village |
On 12 August 1942, Jews w... |
| Grabow (Jews traveling to and from Radom and Warsaw) |
Grabow |
In March 1942 all Jews wh... |
| Wola Goryńska, behind Kruszyna, Radom county |
Wola Goryńska (behind Kruszyna), Radom county |
In a pine forest (right b... |
| Warsaw |
Warsaw |
A week passed since the s... |
| Zolochiv |
Zolochiv Castle |
After two weeks [beginnin... |
| Bolechow |
Taniawa |
On 29th October everyone ... |
| Bolechów |
Bolechów |
"On 3rd, 4th and 5th Sept... |
| Łochwa |
Łochwa |
Groups of Jews were caugh... |
| Lodz (Łagiewniki neighborhood) |
Lodz (Łagiewniki neighborhood) |
I heard them telling her ... |
| Tykocin |
Łopuchowo |
They gathered all Jews fr... |
| Radekhiv |
Kamianka-Buzka |
[In Radekhiv] in July and... |
| Żelechów |
Żelechów |
During the final days of ... |
| Zelechow |
Zelechow |
In the winter of 1941 a d... |
| Zolochiv |
Zolochiv |
On 30 June, the Germans e... |
| Zolochiv |
Zazula |
At night, people were her... |
| Pruzhany |
Lachi Forest |
Immediately after the Ger... |
| Tykocin |
Tykocin (Lupachowa) |
In August 1941 all Jews h... |
| Frysztak |
Warzyckie woods |
On 2 July 1942 all Jews l... |
| Sedziszow (Jews from Sedziszow, Wodzisław and Szczekociny) |
Sedziszow |
In the eve of Yom Kippur ... |
| Lvov |
Janow |
[1943] The worst and the ... |
| Drohiczany |
Uchanie |
Between the end of 1941 a... |