התאמות אפשריות נוספות
לחצו על שורה כדי לראות את פרטי העדות המלאים.
| מהיכן הקורבנות |
היישוב או המחוז שבו ממוקם קבר האחים |
העדות |
| Lodz (Łagiewniki neighborhood) |
Lodz (Łagiewniki neighborhood) |
I heard them telling her ... |
| kolodenka |
Rowne |
In the fall of 1942 (...)... |
| Medyka near Przemyśl (Jews from neighbouring villages (now located on the USRR's lands) and those living in Medyka (7 families) |
Medyka |
I hereby declare I am awa... |
| Bialystock |
Hanajki |
In the Jewish district ca... |
| Chelmno |
Chelmno |
3 km away from the palace... |
| Krakow (Jews from Liszki, Czernichów, Krzeszowice, Tenczyn and Nowa Góa) |
Tyniec |
First bigger action of "J... |
| Łańcut |
Łańcut |
However, it was quite com... |
| Łańcut |
Łańcut |
Later I learnt that my au... |
| Łańcut |
Łańcut |
After the action in Łańcu... |
| Łańcut |
Łańcut |
One day in winter [1941/1... |
| Łańcut |
Łańcut |
My parents and my three b... |
| Albigowa, [Łańcut county] |
Łańcut |
[between September 1941 a... |
| Nowy Cacz |
Nowy Cacz |
Germans...led the crowd t... |
| Lublin |
Majdan Tatarski |
[...] children along with... |
| Rabka Zdroj (Jews from Rabka, Sącz, Nowy Targ, Jordanów and others) |
Tereska |
Each month between April ... |
| Augustów (Jews, Poles and Soviets) |
Augustów |
[April 1944] We reached A... |
| Skidzyel and Lunna
|
Skidzyel and Lunna |
We went from Grodno to Sk... |
| Białystok (Jews, Poles and Soviets) |
Dzikie |
On 21 June 1944 we return... |
| Parczew (Jews from Kalisz, Kielce and Katowice) |
Juliopol |
Jews in Parczew found out... |
| Parczew (Jews from Kalisz, Kielce and Katowice) |
Juliopol |
4 February 1940. Stadtver... |
| Krakow Jews in Rabka Ghetto |
Rabka |
22 May 1942 - first actio... |
| Stryj
|
Stryj and Holobutive
|
soon after that another a... |
| Zbarazh - Jews mostly from Krakow |
Zbarazh |
[2nd July 1941] The intel... |
| Skala near Krakow |
Skala near Krakow |
A carriage with corpses a... |
| Bobrka and Chlebowice |
Bobrka and Chlebowice |
Ukrainians, on their way ... |